Una puerta entreabierta (A door, which has been a little opened)

 

Este post del bloc no lo he podido traducir todavía aunque quiero hacerlo.  

This post of this pad hasn’t been able to be translated yet, although I want to do it.   

Parece que fue ayer cuando estaba comenzando el curso de 2º de Bachillerato y ahora no solo he acabado la PAU sino que he aprobado. Hacer PAU es una experiencia dura, desagradable e interesante a la vez. Los nervios están a flor de piel y lo que se estudia es insuficiente para afrontarla con soltura. Cuando alguien está inmerso en ese mar de confusión y miedo ante cada uno de los exámenes, la situación se vuelve más tranquila. La espera antes de los exámenes es horrible. En aquellos momentos los amigos y compañeros de clase ayudan mucho y las bromas también.      

 

In appearance yesterday was the day when I was beginning second of Bachelor and now, not only I have finished TAU (Test of Access to University) but also I have passed. Doing TAU is a hard experience, disagreeable and interesting simultaneously. The nerves are showed much and those things, which are studded, aren’t enough for do it very well. When somebody is in that sea of confusion and fear in the present of each one of the exams, the situation becomes calmer. The time waiting the exam is horrible, in those moments, the fiends and schoolmates help much, and the jocks help too.         

Hay una puerta entreabierta ante mí. Tengo muchas inquietudes sobre eso aunque no tengo miedo de abandonar el instituto. La universidad seguro que no es fácil pero podré estudiar la carrera que quiero.

There is a door, which has been a little opened, in presence of me. I have much restlessness about that although I’m not afraid to leave the high Scholl. The university, sure, it isn’t easy but I will be able study the course, which I want. 

En el instituto viví muchas experiencias importantes tanto buenas como malas. Tengo muchos recuerdos y recuerdo a muchos profesores. Entre ellos destacaré algunos:  

In the High Scholl I lived many experience, good and bad experiences. I have many memories and I remember many teachers. Between them I emphasize many teachers.   

En mis comienzos están: Una profesora de Lengua llamada Juana que entre otras cosas, supo valorar, más de una vez, mi talento literario. Una profesora de ingles llamada Monse y una de religión en cuyas clases (que no recuerdo apenas) disfrute mucho. Un profesor de educación física llamado Armando, que en 2º de la ESO, me enseñó el valor del esfuerzo. Una profesora de francés llamada Sara que en 2º de la ESO me enseñó a disfrutar el francés como un buen libro. Augusto de matemáticas, que ese mismo año me enseñó que las ecuaciones pueden no ser aburridas. Cristina de plástica, que también me enseñó que mi camino no es la pintura. Juan Pablo de Ciencias Naturales, fue un buen tutor y logró que esa asignatura fuera más divertida. Amador de religión durante los dos años que me dio clase, fue un guía en mi camino hacía el pensamiento crítico y aprendí mucho de él. Una profesora llamada Marisa de lengua, que logró aumentar mi interés por la asignatura gracias a sus clases.

 

For my beginnings are: A teacher of language, whose name is Juana, who (inter other things) knew to assess (more than one time) my literary talent. An English teacher whose name is Monse and a religion ´s teacher whose classes (which I remember very little) I enjoyed much. A teacher of physical education whose name is Amador, who in second of ESO (Secondary obligatory education) taught me the importance of the effort. A teacher of French whose name is Sara, who in 2nd of ESO taught me to enjoy the French as much as a good book. Augusto of mathematics, that year, he taught me that the equations could not be boring. Cristina of plastic art, who taught me too that my way isn’t painting. Juan Pablo of natural sciences, he was a good form teacher and he got that class was funnier. Amador of religion, during the two years which he taught me class of religion, he was a guide in my way towards the critic think and I learnt much with him. A teacher of language whose name is Marisa, who got to increase my interest for the class with her classes.       

 

En Tercero de la ESO están: Blanca de tecnología, no me enseñó a hacer un trabajo decente en el taller pero si me enseñó que se puede aprender bastante teoría sobre informática y robótica. Isabel de plástica, supo valorar mis días buenos y mejorar mi habilidad para pintura hasta límites que raramente he visto en mí. Pedro de Pablo de geografía (3º Eso) e historia (1º de Bachillerato), habría demasiado para decir, sus clases eran espectaculares, fue un magnifico profesor y una persona genial del que aprendí mucho. Juan de música, me dio una nueva perspectiva acerca de la música. Juanjo de Física y química, me enseñó una nueva forma, más interesante, de ver la física y la química bajo la mentalidad abierta científica en la vida diaria. Ibeth de francés,  aunque unos días me cayera mejor y otros peor, me enseñó  que la mayor corrección lingüística se aprende siendo enseñado por una persona nativa.    

   

In third of ESO they are: Blanca of technology, she didn’t teach to do a decent work in the workshop but she certain taught me that it’s possible leaning quite theory about computer science and robot science. Isabel of plastic art, she knew to value my good days and improve my painting cleverness as much as limits which I rarely have seen in me. Pedro de Pablo of geography (3rd of ESO) and history (1st Bachelor), there would be too thing to say, his classes were spectaculars; he was a magnificent teacher and a great person, who I leant much. Juan of music, He gave me a new outlook about the music. Juanjo of physics and chemistry, he taught me a new form, more interesting, for seeing the physics and the chemistry according to the mentally open-minded in the daily life. Ibeth of French, although I like her better and other days worse, she taught the most linguistic correctness is leant, being taught by a native person.    

 

En cuarto de la ESO están: Encarna de ingles, cuanto menos me acordaré de alguno de los comentarios de filología inglesa que hizo. Susana de biología, años más tarde vería los ejercicios de genética (todavía yo los recuerdo) y como yo llamaba a esa lava aunque varias veces me dijo el nombre verdadero (lapilli no). Lola de expresión corporal, me enseñó muchas cosas interesantes sobre expresión corporal. Mateo de cultura clásica, tanto en cultura clásica como latín y griego fue un excelente profesor, un maestro de la vida y un amigo. Lola de ética, filosofía (1º bachillerato) y psicología (2º de bachillerato), sobran las palabras ya que fue una excelente profesora en todos los años que me dio clase, muy buena tutora, asesora en la vida y una amiga para mí, el 99% de mi base filosófica y de pensamiento critico es gracias a ella. Gracia de historia, me ayudó a ver como la monotonía puede afectar al ánimo incluso de quien tiene más interés por lo que hace. José Mariano de religión, me mostró una nueva forma de estudiar y enseñar la asignatura. Victoria de lengua, resumiendo, una profesora muy maja cuyas clases disfrute bastante y cuyo consejo literario tuve en cuenta. Juan de Educación física, fue un profesor que me dejo mucha libertad para que desarrollara mis aptitudes de educación física a la manera que considerara más apropiada bajo sus directrices y me lo pase muy bien. Requena de Matemáticas, me dio aun más fuerzas para seguir en los estudios de letras (Humanidades).

 

 In fourth of ESO are: Encarna of English, at least I will remember some of her gossip of English philology. Susana of Biology, I remember the exercises of genetic and how I called to that type of lave although she said me very times the right name (Lapilli not). Lola of corporal expression, she taught me many interesting things about corporal expression. Mateo of classic culture, he was an excellent teacher as much in classic culture as Latin and Greek (Classic Attic Greek), a master of the life and a friend. Lola of ethics, philosophy (1st of bachelor) and psychology (2nd of bachelor), the words aren’t necessary because he was an excellent teacher along every years she gave me class, very good form teacher, consultant in the life and a friend for me, the 99% of my philosophical base and base of critic think is because of (thanks to) her.  Gracia of history, she helped me at realize me that the monotony can affect to the liveliness including who has more interest for those things which that person does. Jose Mariano of Religion, he showed me a new form of study and teaching the class. Victoria of language, summing up, a very nice teacher whose classes I enjoyed quite and whose literary piece of advice I beard in mind. Juan of physical education, he was a teacher who let me much freedom for that I developed my aptitudes of that form I considered opportune according his guidelines and I had a very good time. Requena of Mathematics, He gave me more courage for continuing in the humanities studies.

 

En 1º de Bachillerato están: Maribel de francés, fue un regalo aquel curso en la asignatura gracias en parte a sus clases. Fuencisla de ingles, un año era suficiente pero fueron dos, recuerdo especialmente las tutorías.

 

In first of bachelor are: Maribel of French, it was a present that year in the class because of her classes. Fuencisla of English, it was enough with a year, but it was two years, I remember specially her roles of form teacher.    

 

En 2º de Bachillerato están: Jesús de ingles, tiene una actitud diferente ante la manera de dar clase que resulta interesante sabiéndose aprovechar. Enrique de historia e historia del arte, ya no podré mirar a menudo los edificios, pinturas y esculturas que hay a mi alrededor, viéndolos de la misma manera. Juan Carlos de lengua, uno de los profesores más estrambóticos que cualquiera se pueda imaginar, buen profesor  aunque tuve mis discrepancias (principalmente literarias) con él, puedo decir que aprendí bastantes cosas en solo un año que me dio clase.

 

In second of bachelor are: Jesus of English, he has an aptitude different about the form of teach, which is interesting, knowing make good use of it. Enrique of History and history of the art, now I often won’t be able the buildings, paintings and sculptures in my environs, seeing them of the same form. Juan Carlos of Language, one of the teachers more outlandish that anyone can imagine, good teacher although I have my disagreements (above all literary disagreements) with him, I can say that I learned quite things of him in a year, which he taught me.   

 

En esos años de instituto también conocí a diversos profesores que no me dieron clase y entre los más importantes están: Agustín de tecnología, fue uno de los profesores que acompañaban en el viaje a Italia junto con Mateo, una gran persona, académicamente me enseñó bastantes cosas sobre El Escorial. Paz de ingles, fue la profesora acompañante en el viaje a Turquía, una gran persona, estoy contento de haberla conocido. Abdón de historia, el encargado de la biblioteca (del instituto) los últimos años que he estado, una gran persona y buen profesor sin haberme dado clase (Sé que él enseña muy bien aunque el solo me explicó algunas cosas de historia). Lucia de plástica, me acordaré por la revista (Del instituto) y por una clase que pude ver cuando hicieron la técnica Ebru. Yolanda de psicología, me hubiera gustado ver como daba clase ya que su manera de explicar era interesante. Pierre de francés, un profesor de francés que me cae muy bien, solo me dio una clase pero sus explicaciones son interesantes, si empiezas a verle dar clase y no tienes que ir a ninguna parte (por lo menos yo) te quedas a escucharle.

 

In those years of high School, also I knew several of teachers who didn’t give me class, and between the most important of them, they are: Agustin of technology, he was one of the teachers who accompanied in the travel to Italy together with Mateo, a great person, academically he taught me quite things about El Escorial. Paz of English, She was the teacher who accompanied in the travel at Turkey, a wonderful person, I’m happy to have known her. Abdon of history, the person in charge of the library (The library of the school) last years which I was, a fantastic person, and a good teacher without have given me class (I know he taught very good class although He only taught me some things of history). Lucia of plastic art, I will remember her because of the magazine (Of the high school) and a class, which I could see when the Ebru technique was done. Yolanda of psychology, I would have like to have seen how she gave class because her form to explain was interesting. Pierre of French, a teacher of French who I liked, he only gave a class but his explanations are interesting. If you begin to see him give class and you haven’t to go at other place (at least me) you stay to listen him.       

 

Ya queda decir que destacaría entre los recuerdos a muchos amigos que han estado a mi lado a lo largo de los años. Aquellos compañeros que para bien o para mal han sido significativos en esta etapa de mi vida. Los viajes y excursiones (las que recuerdo y me gustaron) que hice.

 

Now I only have to say that I would emphasize between my memories of many friends who have been near of me along the years. Those classmates, with good or bad consequences, have been significant in this stage of my life. The travels and excursions (those I remember) that I did.   

   

También quiero decir que no me acordaré (excepto cuando visite el insti o hablé de esa etapa de mi vida) de la conserje Macarena que me hizo pasar muchas más ratos malos que buenos con su actitud tan borde a menudo.

 

Furthermore I want say that I won’t remember (except when I go at my high school or I speak about that stage of my life) the caretaker Macarena, who did me pass more bad moments that good moments with his attitude often so stroppy.

 

Eso es todo resumiendo. Podría decir mucho más pero es suficiente. 

 

It’s all, summarizing. I would be able say much more but it’s sufficient.    

 

 

 

Esta entrada fue publicada en memorias. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s