Tanto por decir sin poder empezar (So much for saying without can begin)

 

Mientras mi espacio ya va por las 5000 visitas, cosas más importantes suceden en mi vida y no sé bien por donde empezar. En este tiempo, han pasado muchas cosas y, en breve, comenzaré las clases.

 

While my website has been visited 500 times, more important things happen in my life and I don´t know well how beging. In this time have passed many thing and, in few time, I will begin the classes.

 

 

Estos días, he pasado tiempo con varios amigos. He suspendido francés al final. He ido varias veces al pueblo y he podido escribir varias cosas.

 

Thesse days, I have passed much time with various friends. I finally haven´t passed french. I have gone many times at my village and I have could writte several of things.

 

He escrito un relato que habla de la ausencia y el desear conocer lo que hay a nuestro alrededor, el mundo interior y nuestros miedos a ambos por otro lado (Quejido Equidistante). Otro sobre el universo y una visión humana de éste, continuando el relato “La ultima respuesta” de Asimov (Cronos Diacrónos).  Otro sobre una narración caótica, en objetivos, en la que la una mujer con capacidad para viajar en el tiempo se ve en el dilema, aún con todos los conocimientos de la colectividad, de volver a su antigua vida o no para conseguir su objetivo y la relación del ser humano con la naturaleza (Ñu en cautiverio).

 

I have written a story that speaks about the absence and wishing to know our enviroment, the inside world and our fears to both, by other and (Moan equidistant). Other about the universe and one human perspective of this, continuing the story “The Ultimate Answer” of Asimov (Time across the time). Other about a caothic acount, in objetives, which a woman, with the ability of  travel in the time, has a dilemma, having still all the knowledges of the colectivity, about returning at her ancient life or not for getting her objetive and the relationship of the human being with the nature (Gnu in captivity).

 

También he escrito un relato que, igual que el relato “Por la capa de Doira” (Una obra que reelabora el mito de Narciso, combinando el mundo de Pantakakistos con otros mundos fantásticos únicos de esa historia), está ambientado en el mundo de Pantakakistos. El relato entremezcla un punto de la historia de El Fin de Pantakakistos y, en un lapso narrativo,  cuenta la historia que un personaje imagina y enlaza ésta, que habla de un monje budista que vive un suceso trágico y de su hermana, con las memorias de un personaje de la historia de Pantakakistos de otra línea narrativa y la vida de quien imagina, originario de otro mundo. Hay paralelismos claros entre ambas.

 

Also there is a story that, similar to the story “By the cloack of Doira” (A literary work that rewritte the mith of Narciso, combining the World of Pantakakistos with others fantastic only worlds in this story) set in the World of Pantakakistos (All the Worst).  The story intermingles one point of the main story of El Fin de Pantakakistos and, in a narrative interval of time.tell the story a character imagines and it conects this, which speaks of a Buddhist monk that lives a tragical event and of his sister, with the memories of a character of the story of Pantakakistos of other narrative line and the life whom imagine; from other world.  There are clear parallelisms between both.

 

El Fin de Pantakakistos en Yesfodu es una historia que habla, en tono semiparodico, de cosas complejas y de manera sencilla, a diferencia de “El sueño perdido, la ciudad de las vidas partidas”, complejísima y densa. El mundo de Pantakakistos es un mundo mitológicamente medieval (Junto con un mundo ligeramente basado en la mitología nórdica, un espacio exterior con otros dos sistemas solares, planetas y otros astros) donde hay multitud de criaturas, 100 millones de años de historia conocida y, como rasgo más característico, el bien no existe o se ha olvidado.

 

The End of Pantakakistos in Yesfodu is a story that it speaks, sounding middle parodic, of complex things and with a simple form, unlike of “The Lost Dream, the city of the broken lives”,  very very very complex and dense. The world of Pantakakistos is  a world mitologicaly medieval (together with a world basis in the northen mitology, an exterior space with other two solar sistems, planets and other heavenly body) where there are many diferent criatures, 100 millions of years of knowed history and, how distintive feature, the good doesn´t exist or it has been forgotten.

 

En la novela, un niño de ocho años abre un libro infantil en la librería del aula y este crea un portal que le lleva al mundo de Pantakakistos. Allí, le roban la memoria y es acogido por unos gnomos, siendo educado como los demás. Luego se va de aventuras y acaba en una variopinta compañía, donde la gente empieza a comportarse de forma extraña. En otro punto de la historia, uno de los personajes adquiere la capacidad de ver realidades alternativas y ello permite contar múltiples historias. Estoy disfrutando mucho con su creación. 

 

In the novel, a child of eight years old opens a book in the bookcase of his classrom and this creates a magic door, which bring him at the world of Pantakakistos. There, He´s stolen his memory and he is toke by gnomes, being educated as the others. After he goes searching adventures and he finish belonging to a very mised company, where the people begin to have a extrange conduct. In other point of the story, one of the caracthers get the ability to see alternative realities and it let to tell multiple stories.

 

También he buscado trabajo sin éxito, en Agosto y Septiembre. Me han propuesto algunas amigas que busque trabajo dando clases particulares. La verdad es que no es mala opción, aunque me preocupa no explicar del todo bien lo que tenga que explicar. De todas formas, no tengo muchas más opciones ahora mismo. También me dijo una de ellas de un editor que estaría interesado en alguien con mi perfil, pero se ha ido del país y no vuelve, probablemente, en meses. Ese trabajo también me interesaría mucho por formación y para descubrir si el mundo editorial es para mí.

 

I have searched work too, in August and September, not having success. Two friends have proposed to search work giving privatte lesson. The true is it isn´t bad option, altought don´t explain completely well all that I have to explain worrie me. Even so, I now haven´t many more options. Also one of them spoke about an editor that he would be interested to find someone with my characteristics, but he has left the country and he won´t return, probabely, in many months. That work would interest me too much because of get formation and for discovering if the editorial world is for me.

 

Sobre el tema de Bolonia, he hecho algunas cosas este verano, buscando información y leyendo documentos. Hubiera querido hacer más pero tenía muchas cosas en las que emplear el tiempo. También he mirado los periódicos y las noticias. Y, en lo que respecta al movimiento estudiantil, no hemos parado, aunque se ha reducido un poco la actividad por exámenes y vacaciones.  Ahora hemos vuelto con la misma actividad de antes.

 

About the Bolonia matter, I have done something this summer, searching information and reading documents. I had wished to do more but I have many things  for employing my time. I have looked too newpapers and news. And, as regards to the student movement, we have stopped, altought we have reducted our activity because of exams and scholl holidays. I now have returned with the same previous activity.

 

El visitar el cosmocaixa me ha puesto de nuevo más en contacto con el mundo de la científico. La visita al antropológico me ha enseñado mejor lo variopintas que son las diferentes culturas y cuanto tienen en común para poder continuar respondiendo a una de las preguntas más universal de todas: “¿Qué tienen todos los seres humanos en común? ¿Cuál es la esencia de la humanidad?

 

The visit to Cosmocaixa have put me again in contact with the scientist world. The visit at the Antropological Museum have taught me better the very mixed cultures and how much they have common for can continue answering one of the questions more universal of every questions: What´s the common in every human beings? What´s the esence of the humanity?

 

Este verano ha sido un verano de volver a hacer cosas que antes no hacía. El ir al zoo, montar en bici, volver a Prado Pinilla, etc. Y he disfrutado mucho con ello.

 

This summer has been a summer to return to do thing that before I did. Going at zoo,  get on bicicle, return to Prado Pinilla, etc. I have enjoyed much.

 

Anteayer me pasó una anécdota divertida. Iba con mi amiga Jesu por Leganes con el objetivo de repartir unos relatos que había escrito, para hacer una campaña gratuita de fomento de la lectura y dar un poco de publicidad a mi obra, y todos los sitios para dejarlos estaban cerrados. Fuimos al hospital Severo Ochoa para entregarlos a la biblioteca y donarlos para que los enfermos que pasaran una serie de aburridas horas no se aburrieran. Expliqué en información que era escritor y que había escrito unos relatos que quería donar a la biblioteca y fomentar así la lectura (Eso, me parece que lo pensé pero no llegué a decirlo). La medico (Almenos parecía medico) del puesto de información me miró, con una cara extrañísima, como si le estuviera tomando el pelo diciendo que era escritor o tuviera que ir a un psiquiatra por querer dar gratuitamente algo tan poco practico  (Y útil) como un relato. Me dijo que repitiera lo que acababa de decir. Entonces su compañera, más diplomática, nos dijo que la biblioteca estaba cerrada y que pasáramos al día siguiente. Finalmente entregamos los relatos en un centro para discapacitados motrices, donde hay muchos escritores que nos lo agradecerían.       

  

The day previous yesterday happened to me a funny anecdote. I went with my friend Jesu around Leganes with the objetive to deliver many stories that I had written, for doing free campaing of encouragiement of the reading and promotion a bit much my literary work, and every places were closed. We went at the hospital Severo Ochoa to give them at the library and donate them for that the ill people that pass many boring hours in the hospital weren´t bored. I explained in Information that I was writter and I had written many stories that I wanted doned at the library and encouraging the reading (That, I think I tought in it but I didn´t arrive to do). The doctor (At least in apearance was a doctor) of the Information Place looked me with a face very surpriseing, as if I was playing a jock to her saying that I was writter or I had to go at the psychiatrist because of want to give free something so little practical (and useful) as a story. She ask to repit that I finished to said. Then her workmate, more diplomatic, said us that the library was clossed and that we returned the following day.  Finally, we gave the story in a center for disabled motor functions people, where there are many writter that would thanked us it.

 

Hablando, hace tres semanas, con un amigo, este me preguntó por las claves para hacer buenas reflexiones. Pensando en ello, llegué a varias conclusiones. Por tiempo no diré todas. Una es trivializar la reflexión. Otra divagar. Otra es la inducción. Otra la deducción. Otra la intuición y otra la observación. Así reflexiones como “La política no es para los amigos ni para los enemigos. La política es para quienes quieren cambiar las cosas a lo que consideran mejor independientemente de ello” son posibles.

 

Speaking, three weeks, with a friend, this asked me the keys to do good reflections. Thinking on it, I arrived at several of conclusions. Because of the time I won´t say All. One is trivialize the reflection. Other is disgress. Other is the induction. Other is the deduction. Other the intuition and the observation. So, reflections as “The politics isn´t for the friends neither for the enemies. The politics is for who want change the things to that they consider the best independently of it” are posibles.

 

También contesté a una entrada del espacio de mi amiga Jesu:

 

I answered too at one entrance of the website of my friend Jesu:

 

http://jesumarinaunon.spaces.live.com/blog/cns!DF2832BFC145BADE!883.entry

 

Por tener tanto que decir sin poder empezar seré breve. Pude comprobar, al ver que la consideración de la ciencia ficción no era buena ni en físicas ni en filología al ver su entrada, que las causas para ello eran complejas y estaban en contraste con la abundancia de series y películas de ciencia ficción. También comentó que las aficiones que no se convierten en profesiones son vistas figuradamente como algo inútil o de locos condenables al ostracismo. Yo sí comenté las clases de ciencia ficción que hay.

 

Because of having so much for saying without can begin I will be brief. I could check, to see that the social status of science-fiction was good neither in philology neither physhics to see her entrance, that the causes for it were complex and they were in contrast to the abundance of serials and science-fiction films. Also She commented that the hobbies that don´t  become in professions are seen figuratively as something useless or tiphical of mad reprehensibles at the ostracism. I commented the types of  science-fiction that there are.

 

Dije también que había escritores que, como yo, consideraban el ser escritores una afición y una profesión al mismo tiempo. Y especulé sobre los motivos por los que se considera la ciencia ficción como algo negativo en Físicas. Os recomiendo que lo veáis. 

 

I said too that had writters that, as me, consider the activity of be writter a hobby and a profession simultaneously. And I speculated about the motives because it´s considered someting negative the science fiction in phisycs. You should see it.

 

Eso es todo por hoy, adiós.

 

Well, it´s all to day, good way.    

 

 

 

Esta entrada fue publicada en Libros. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s