Mitología, ciencia y alguna cosa más (Mithology, science and something more)

20051026143348-duda-jpg 
 

Mientras comienzo mis clases en dos carreras; una poco (Dos asignaturas este primer año)y en la otra bastante más, tras la catarsis de realizar las matriculas con asignaturas coincidentes, después de la aprobación de los nuevos grados (espantosos en mi opinión) y que se traten de aprobar el nuevo master (Por asuntos como este habrá una manifestación el 13 de noviembre), los tiempos de poca rutina se acabaron.

 

While I begin my classes in two univesity courses; one a bit (two subjects in this firsth year) and the other quitte more, after the catharsis of doing the registration with subjects in the same our, after the approval of the new grades (deatful in my opinion) and It be tried to aproval them the new master (Because of mathers sush as this there will be a demostration the 13th of November), the times of little routine finished.

 

No está mal el nuevo año escolar y tengo todavía mucho tiempo para conocerlo. Uno se reencuentra con viejos amigos y gente conocida. También uno ve menos a amigos con quienes se tenía mucho trato en verano, pero siempre hay ocasiones para verse como conferencias de Mitología Artúrica.

 

It wasn´t bad the new academic year and I have still much time for knowing it. Oneself meet with old friends and people knowed. Also oneself see less to friend with whom he/she had much relation in summer, but ever there are times for seeing, sush as the Arturical mitology.

 

He podido escribir más cosas de El Fin de Pantakakistos y ampliar, a menor escala que otros mundos fantásticos de otros autores, la geografía, cosmología, historia y mitología de ese mundo. “El sueño perdido” lo he tenido un poco parado esperando unas correcciones y ya quiero acabar todo que le falta en el ámbito de extras y correcciones para pasar a otros asuntos hasta algo antes de su publicación; no puedo hacer  más por la historia ahora mismo (¿Quién sabe? Dentro de veinte años podría ser guionista de la serie o la película y tener cosas que decir).

 

I have could writte more things of “The end of Pantakakistos” and elaborating, in smaller scale, that others fantastic worlds of others authors, on geography, cosmology, history and mitology of that world. “The Lost World, I have had it a little stopped waithing  many corrections and I want up finish all that it need still in the field of extra contents and corrections for passing at others things until some time before the publication; I haven´t to do more for the story in this moment (Who says? In twenty years I would be scriptwritter of the serial or the film and having things to say).

 

Y he pensado en varios temas. He escrito una reflexión que pondré y traduciré al inglés con traductor automático, a causa de problemas de tiempo.

 

I have tought in several of mathers. I have written a reflection, which I will put and I will translate at the english with automatic translato because of problems of time.

 

(8-10-2008) Pensando en diversas cosas y acordándome de la clase de mitología y folklore rumanos de ayer, junto a una frase que el protagonista de la serie “Cinco días para morir”  le dice a otro personaje sobre un tercero, asegurando que es un fanático de una religión llamada Física; también el argumento literario de Asimov convirtiendo la ciencia en religión y por supuesto la secta de la cienciologia, me di cuenta de una cosa. Realmente la ciencia (Entiéndase ciencias puras) tiene en sí un componente de mito y de religión. Las teorías científicas dan verdades dogmáticas  que no se pueden discutir sino falsar y afectan a la cosmovisión que tiene la gente.

 

(8-10-2008) Thinking about diverse things and deciding me the class of Rumanian mythology and folklore of yesterday, next to a phrase that the protagonist of the series “Five days to die” says to him to another personage on a third party, assuring that he is a fanatic of a called religion Physical; also the literary argument of Asimov turning science into religion and by all means the sect of cienciologia, I realized thing. Science (Entiéndase pure sciences) really has in himself a religion and myth component. The scientific theories give dogmatic truths that cannot be discussed but be falsar and affect the cosmovisión that has people.

           

A la vez, hablan de realidades que van más allá de nuestra realidad cotidiana. Gran parte de lo que hablan se refiere a la metafísica de la física con la física quántica, a la química molecular, a  la química celular, el universo membrana, las partículas atómicas y más grandes. Habla  la aparición de la vida, del orden natural de la evolución, el origen del mundo, del universo y de mucho más. La geología muestra una serie de catástrofes que, igual que los mitos de cataclismos, no suponen un trauma para quienes son sus predecesores al resurgir de algo anterior, y se ven como algo bueno y renovador.

 

Simultaneously, they speak of realities that go beyond our daily reality. Great part than speaks talks about to the metaphysics of the physics with the quántica physics, to molecular chemistry, to cellular chemistry, the universal membrane, the particles greater atomics and. The appearance speaks of the life, the standard order of the evolution, the origin of the world, of the universe and much more. Geology shows a series of catastrophes that, just as myths of cataclysms, do not suppose a trauma for those who is their predecessors when resurging of something previous, and they are seen like something good and renovador.

 

Las extinciones masivas alteraron el orden natural de la evolución, acabando con multitud de especies y facilitando la posterior primacía de los insectos y los que serían los seres humanos. Previo a ello estaría el big-bang con su anterior big-crunch de dirección inversa hasta su colapso; lo que originaría que, tras esa destrucción, hubiera un ser o un par de seres, en este caso una macro partícula de infinita densidad, que  originarían el resto de las cosas, generalmente a la humanidad, pero, en el caso de la física, todos los seres inertes del universo con la materia y antimateria tras complejos procesos surgieron en ese momento, teniendo consecuencias en el momento actual. Y luego la vida supone otro elemento mítico al crearse supuestamente un sólo ser unicelular que se dividió y sobrevivió en un entorno hostil (Lo que da un mensaje de que la vida es imparable y, así pues, nada de lo que se haga puede echarla a perder, pareciéndonos el mundo eterno).

 

The massive extinction altered the standard order of the evolution, ending multitude of species and facilitating the later priority of the insects and those that would be the human beings. Previous to it would be the big-bang with his previous big-crunch of inverse direction until his collapse; what would originate that, after that destruction, there was a being or a pair beings, in this case a macro particle of infinite densidad, who would originate the rest of the things generally, to the humanity, but, in the case of the physics, all the inert beings of the universe with the matter and antimatter after complex processes arose then, having consequences at the present time. And soon the life supposes another mythical element when being created supposedly a single unicellular being who was divided and survived in hostile surroundings (What he gives a message of which the life is unstoppable and, therefore, nothing than he becomes can throw it to lose, seeming to us the eternal world).

 

 El sentimiento de repetición ritual pasa a darse en los experimentos, en las narraciones de las teorías y  en la contemplación de los fenómenos del cosmos junto a las demostraciones teóricas. La ciencia no funciona como una religión de preceptos morales (No pretendo hacer la gracia citando al personaje de Homer Simpson diciendo “En esta casa seguimos las leyes de la termodinámica” pero es cierto que en física no hay libertad a escala microscópica para saltarnos las leyes cuando nos dé la gana) sino que sus leyes no se pueden transgredir cuando se quiera y, en otros casos, renegar de ellos es poco útil y peligroso. Por ejemplo el que la lava esté a miles de grados es un hecho demostrable por las mediciones y puedes optar por no creerlo y meter el pie en la lava; el resultado negativo no necesita explicación. Por otra parte, se ve que la experiencia inversa puede ser muy positiva al poder predecir consecuencias y vivir mejor de acuerdo a esa nueva información supone una via hacia la supervivencia en determinadas situaciones.

 

The ritual feeling of repetition happens to occur in the experiments, the narrations of the theories and the contemplation of the phenomena of the cosmos next to the theoretical demonstrations. Science does not work as a religion of rules morals (I do not try to do the grace mentioning to the personage of Homer Simpson saying “In this house we followed the laws of the thermodynamics” but it is certain that in physics there is freedom on microscopic no scale to jump the laws to us when gives the desire us) but their laws cannot be transgressed when it is wanted and, in other cases, to apostatize of them is little useful and dangerous. For example the one that lava is to thousands of degrees is a demonstrable fact by the measurements and you can choose not to believe it and to put the foot in lava; the negative result does not need explanation. On the other hand, one sees that the inverse experience can be very positive to the power to predict consequences and to live better according to that new information supposes a way towards the survival in certain situations.

 

También enlaza el mito con el origen del ser humano al demostrar el largo proceso que se dio hasta el ser humano actual y nos dice a la vez que el ser humano tiene un largo proceso de mejora y cambio constante en una lucha por sobrevivir. Y crea un nuevo mito sobre la inmortalidad al demostrar que la muerte programada no existe y por lo tanto la eternidad queda abierta a quien luche por mantenerla.

 

Also the long process connects the myth with the origin of the human being when demonstrating that occurred until the present human being and it says to us at the same time as the human being has a long process of improvement and constant change in a fight to survive. And it creates a new myth on immortality when demonstrating that the programmed death does not exist and therefore the eternity it is open to that fights to maintain it.

 

Otro punto similar a los mitos ancestrales es la ausencia de elegidos más allá de un par imprescindible tras los mitos de renovación. Y que los héroes siguen siendo en cierto sentido semidioses, al ser individuos vistos como extraordinario y con un vinculo con lo divino del universo mayor que el hombre de a pie. Eistein era una especie de hércules con su cerebro en lugar de súper fuerza contra las barreras del conocimiento que da al universo, generando pocas pistas para ello. Darwin sería el genio observador y visionario mientras que Newton sería el genio de la intuición y también un poco el héroe observador, equivalente al héroe clásico ingenioso. Hawking es el héroe imaginativo con ingenio que se auto supera, enfrentándose a su destino. Y la diferencia fundamental entre ambas es la metodología y que la ciencia consigue conocimiento fiable pero no permanente que está demostrado objetivamente y cuya verdad está a disposición de cualquiera por múltiples medios.     

 

Another point similar to chosen ancestral myths is the absence of beyond an essential pair after renovation myths. And that the heroes continue being in a certain sense demigods, to the being individual seen as extraordinary and with I tie with the divine thing of the universe greater than the man of on foot. Eistein was a species of Hercules with its brain instead of super force against the barriers of the knowledge that it gives to the universe, generating few tracks for it. Darwin would be the observant and visionary genius whereas Newton would be the genius of the intuition and also a little the observant hero, equivalent to the ingenious classic hero. Hawking is the imaginative hero with I devise that car is surpassed, facing its destiny. And the fundamental difference between both is the methodology and that science secures trustworthy but nonpermanent knowledge that is demonstrated objectively and whose truth is at the disposal of anyone by average manifolds.

 

Bueno, eso es todo, adiós.

 

Well, it´s all

 

 

 

 

 

Esta entrada fue publicada en filosofia. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s