Entre el poco dormir, el mucho trabajar y el mucho pensar (Because of Sleeping little, working much and thinking much)

 

Lejos de pensar en trivialidades varias, más tarde volveré a preguntarme que es trivial, y agradeciendo el que esta página sea visitada por muchas personas (7000 visitas en casi cuatro años son muchas visitas) que tienen interés en lo que aquí se escribe, disfruto de un rato de tranquilidad en estos minutos.

 

Far from to think about trivialities several, later I will return to ask itself that he is trivial, and thanking for the one that this page is visited by many people (7000 visits in almost four years are many visits) who have interest in which she is written here, I enjoy awhile tranquillity in these minutes.

 

Mientras sigo esperando a recibir respuesta del comité de lectura de esa editorial; espero que no tarden demasiado (Me voy acostumbrando a esperar y eso tampoco es bueno), veo que ando muy ocupado en mi vida y compruebo las consecuencias de dormir poco.

 

While itself hoping to receive answer of the committee of reading of that publishing house; I hope that they do not take too much (I am been used to hoping and that is not good either), I see that I walk occupied very in my life and verify the consequences to sleep little.

 

Hace unos días pude comprobar algunas consecuencias de dormir poco. Uno de los días llegué a perder la percepción intuitiva casi por completo, mucho más de lo que haya experimentado nunca (Una experiencia bastante aterradora para mí porque me sentí sin un sentido y, si puedo usar la metáfora auditiva para hablar de esas percepciones sensitivas y la percepción de estar seguro de saber ciertas cosas, todo resultaba enormemente silencioso), incluso en aquellas épocas en que tenía la intuición tan poco desarrollada que la mayor parte del tiempo tenía un bloqueo para escribir (Una de las causas por las que escribía de manera puntual).

 

Days ago I could verify some consequences to sleep little. One of the days I got to lose the intuitive perception almost completely, much more than it has never experimented (a quite frightful experience for me because I felt like without a sense and, if can use the auditory metaphor to speak of those sensitive perceptions and the perception to be safe of knowing certain things, everything was enormously quiet), even at those times at which it had the intuition so little developed that most of the time it had a blockade to write (One of the causes by which it wrote of precise way).

 

La escasez de descanso puede generar incluso algo de apatía y afectar a la percepción de la atracción tanto como un buen catarro o una crisis de ansiedad (pero no aquellas que provocan el resistirse a una atracción muy muy muy muy intensa).  

 

 The rest shortage can even generate something of apathy and to as much affect the perception of the attraction as a good cold or a crisis of anxiety (but not those that causes resisting to an attraction very very very very intense).

 

También he visto que mi 2ª noche en vela no ha sido tan buena cómo la primera. La primera fue en Turquía, en el viaje en autobús, y aún pasando momentos aburridos, no me lo pasé mal. Otras veces me he quedado hasta casi las cinco para hacer algún trabajo pero no tenía comparación con esto porque luego volvía a mi día a día normal. Incluso, a la vuelta de mi viaje a Turquía, dormí una hora. Esta vez fue la continuación de un día muy largo en el cual estuve, aparte de ir a clase, haciendo un trabajo sobre el cantar de Roldan con el que llevo trabajando tres semanas o más y que casi acabo en esa noche para exponerlo al día siguiente. Fue un no parar pero a la vez era mucho trabajo.

  Also I have seen that my 2ª night in candle has not been so good how first. First it was in Turkey, in the trip in bus, and still spending moments boring, to me I did not pass it bad. Other times I have remained until almost the five to do some work but it did not have comparison with this because soon it returned day to normal day. Even, around my trip to Turkey, I slept one hour. This time was the continuation of a very long day in which I was, aside from going to class, doing a work on singing of Roldan with which I take working three weeks or more and than almost I finish in that night to expose it on the following day. It was not to stop but simultaneously it was much work.

 

Fue una experiencia con la que acabé harto pero estuvo bien. El cantar tiene muchas cosas mediocres pero tiene puntos brillantes y lo que me ha costado más fue su sadismo, frecuente en la época y con un simbolismo muy fuerte; siendo, en comparación, una tontería lo que pongo suavizado en El Fin de Pantakakistos (Aviso que las metáforas pueden ser desagradables y no son ni la mitad de desagradables que estas). Algunos puntos son bastante diferentes a lo acostumbrado:

 

It was a experience which very I ended but it was well. Singing has many mediocre things but it has shining points and what it has cost to me was its sadism more, it frequents very hard at the time and with a symbolism; being, in comparison, a triviality which I put smoothed in the Aim of Pantakakistos (Warning that the metaphors can be disagreeable and are not nor half of disagreeable that these). Some points are quite different from the customary thing:

 

La noción de ritmo y de situación dramática es diferente en esta época a la actualidad. Por ejemplo, nosotros le dedicamos más tiempo a contar una acción y le dotamos de más detalles y dificultades cuando queremos enfatizar el dramatismo de una acción mientras que aquí se repite la escena múltiples veces añadiendo detalles diferentes a parte de esas repeticiones; un elemento curioso de los cantares. Y también se suceden escenas dramáticas (No tanto en estos cantares sino en los romans posteriores) en las cuales el héroe suele resolver los problemas que se le suceden cómo duros retos que resuelve con facilidad (Demasiado rápido y fácil para el gusto de un lector contemporáneo no habituado a ello) y enfatizando otras problemas de fondo que tal vez para un lector moderno no son tan importantes. Pero se ven muchos elementos épicos primigenios que podemos ver ahora mismo en muchas series y películas de contenido épico. 

 

The notion of rate and dramatic situation is different at this time from the present time. For example, we spent more time to tell an action to him and we equipped with more details and difficulties to him when we want to emphasize the dramatic quality of a multiple action whereas here the scene is repeated times adding details different from part of those repetitions; a peculiar element you will sing of them. And also dramatic scenes follow one another (Not as much in these you will sing but in romans later) in which the hero usually solve the problems that follow one another to him how hard challenges that solve with facility (Too fast and easy for the taste of a contemporary reader not accustomed it) and emphasizing other problems basic that perhaps stops a modern reader are not so important. But many original epic elements are seen that we can right now see in many series and films of epic content.

 

He podido acabar saturado de hablar de amor en clase de literatura provenzal y he visto que si tengo que poner mi alma en cada asignatura ni Voldemort podría con nueve.

 

I have been able to finish saturated to speak of love in class of Provençal Literature and have seen that if I must put my soul in each subject nor Voldemort could with nine.
 

He pasado también por la circunstancia de revivir mi faceta montañera, aún sin poder practicar el montañismo durante lo que me queda de cuatrimestre. He vuelto a sentir lo que es verse inmerso en la naturaleza, el frío en los pulmones, el frescor del granizo golpeando el bigote, el caminar y volver a explorar el mundo, viendo de una forma nueva el entorno, moverme en el ámbito de la forma apropiada en el ámbito adecuado y ser libre, despreocupado del tiempo y contento por la distancia recorrida y lo nuevo visto.

 

I have also happened through the circumstance to revivir my mountain facet, still without being able to practice the montañismo during which I have left of fourth month period. I have returned to feel what is to see itself immersed in the nature, the cold in the lungs, the coolness of the hail striking the moustache, walking and returning to explore the world, seeing of a new form the surroundings, to move me in the scope of the appropriate form in the free suitable scope and to be, carefree of the time and contentment by the whole range and the new sight.

 

También estoy en un momento de redescubrirme a mí mismo y redefinirme. En estas últimas semanas, sin dejar de escribir, he escrito menos y me he dedicado a otras cosas cómo leer, improvisar con instrumentos (Echaba de menos tocar improvisaciones en el aula de piano de mi facultad), cantar (He descubierto el canto melódico), volver a filosofar más descuidadamente, dedicar algo de atención a la astronomía, reestablecer prioridades y recordar algunas cosas sobre quien era y mi vida. Y sigo buscando trabajo. Atrás quedan otros momentos críticos diversos.

 

Also I am in a while of redescubrir to me same and redefining to me. In these last weeks, without stopping writing, I have written less and I have dedicated myself to other things how to read, to improvise with instruments (It missed touching improvisations in the classroom of piano of my faculty), to sing (There am shortage the melodic song), to return to philosophise more carelessly, to dedicate something of attention to astronomy, to reestablish priorities and to remember some things my life exceeds that were and. And itself looking for work. Back they are other moments diverse critics.

 

             

 

Y con esto acabo esta entrada.

 

And this I end this entrance.

(Translation done with automatic tranlator)

 

Esta entrada fue publicada en cosas varias. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s