Sobre la imagen y las expectativas (About the image and the expectations)

 

                                                                                           Sobre la imagen y las expectativas

                                

Mientras disfruto de un verano repleto de fracasos y algún acierto en cuanto a los objetivos que me he propuesto, no puedo más que preguntarme por la imagen que uno tiene de sí mismo y la imagen que tienen los demás de él.

 

While I enjoy of a summer full of failures and some good move as regards the objetives I have aimed, I only can wonder about the image he has about hisself and the image that the others have about him.

 

Este verano, aparte de estudiar para Septiembre y esperar la respuesta del comité de lectura, espero que respondan en Septiembre, he buscado trabajo y he estado buscando novia.

 

This summer, apart of studing for September and waiting the answer of the read comittee, I hope to have their answer in September, I have been looking for job and I have been looking for girlfriend.

 

En cuanto al trabajo, nada. He echado muchos curriculums y esperando llamadas. Después de aquel proceso de selección de El Corte Inglés ninguna llamada. Cierto que soy una persona que sobrelleva mal las ordenes de manera militar y que puedo estar perdido en un principio, antes de que me expliquen que hay que hacer, pero cuando conozco el plan y estoy de acuerdo con hacer el trabajo que la persona con la que trabajo me ha propuesto, soy muy comprometido y lo doy todo de mí para hacer el mejor trabajo posible.

 

As regards the job, nothing. I have given many curriculums and expecting phone calles. After of that choice process of El Corte Inglés, I haven’t received anything. It´s true that I´m a person that I bear bad the orders of militar form and I can be lost firsly, before anybody has explain what I have to do, but, when I know the plan and I´m agree with doing the work that the person with who I work has propossed me, I’m very committed and I give all of me to do the better possible task.   

 

En cuanto a buscar pareja, he descubierto que encontrar a amigos que consigan presentarme a alguna chica es más difícil de lo que pensaba. No he tenido hasta ahora mucho éxito. Hoy, mañana puede ser otra cosa, no me avergüenza decir públicamente que la última vez que recibí una insinuación, de alguien a quien le gustase, fue hace meses y de la anterior hace más de tres años.

 

As regards looking for parner, I have discovered that finding friends who get present to me a girl is more dificult than I tought. I haven´t had very success yet. Today, tomorrow it can be other thing, I´m not embarrassed to say publicly that the last time I received a love hinting, of somebody who liked me, was many months ago and the previous time was more three years ago.

 

Y da la impresión de preguntarse la gente cada vez menos por esa faceta de mí mismo. Desde hace un mes, no he recibido ninguna mirada de ninguna chica preguntándose si conociéndome le podría gustar.  Quizá estoy muy reivindicativo pero estoy un poco harto de esa situación.

 

And it  looks that the people wonder each less and less about that aspect of myself. Since a month ago, I haven´t received any look of any girl wondering if knowing me better perhaps she would be able like me. I’m perhaps very claimed but I´m a little tired of that situation.

 

Cierto que suelo ser un buen amigo y un compañero de clase entre la media pero no es como para que sólo se vean únicamente esas facetas en mí; y la de desconocido o familiar cuando están presentes en cuanto a esa persona.

 

It´s true I´m a good friend and a classmate of the average but it isn’t raisson to be seen only thesse aspects of me; and the aspect of unknown or relative when there are presented as regards that person.

 

También soy un chico que tiene particularidades, como, por ejemplo, estar más preparado psicológicamente para ligar en una biblioteca (En la biblioteca mis prioridades son estudiar, descubrir a alguna chica interesante y encontrarme con amigos y conocidos) o un restaurante italiano de buffet libre que en un garito (Donde pienso en divertirme y en estar con los amigos básicamente; intento que mi orden de prioridades cambie pero espontáneamente me sale así).  Cuando estuve en una cena, estaba pensando en diversas chicas de los alrededores a las que no tenía muchas oportunidades de conocer. Cuando llegué a la discoteca, sólo estaba minimamente motivado para conocer a una joven que curiosamente era compañera de clase y no por ninguna de las muchas desconocidas que había en la sala repleta de gente.

 

Also I´m a boy who has his particularities, as, for example, to be more prepared psicologically to get off with some girl in the library (On the library my priorities are studing, knowing a interesting girl and meet with friends and knowed) or a italian restaurant with free buffet  than in a discotheque (where I tought basicly on having fun and being with the friend; I try that my priorities order changes but I think espontaneously of that form). When I was on a dinner, I was thinking on many girls that I hadn´t many oportunities to know. When I arrived at the disco, I only was minimaly interested to know at a young who, curiously, was classmate and not any of the many girls unknowed that were in the room full of people.

 

Sé que no soy el chico más guapo del mundo y que tengo mis defectos, como cualquiera, pero también tengo mis virtudes y puedo llegar a ser una persona muy interesante y sorprendente, incluso para mí mismo.

 

I know I´m not the boy most beautiful of the world and I have my defects, as everybody, but I have my virtues and I can become a people very interesting and surprissing, even for myself.

 

No sé bien que imagen errónea se han creado muchas chicas de mí, pero soy alguien que no busco intimidar, ni tampoco impresionar, en sentido negativo, a nadie. Soy alguien a quien recibir una insinuación le puede alegrar el día y que está cansado de que parezca haber tanto miedo a decirme sus sentimientos. No soy una persona inaccesible y se puede hablar conmigo. Y sé que no es fácil aclararse con los propios sentimientos pero se puede. 

 

I don´t know well  what false image of me many girls have created about me, but I´m somebody that I don´t try intimidate, neither impressing, in a negative sense, to anybody. I´m somebody whom received a love confesion can cheer up to me the day and who is tired of that look to have so much afraid to say me their fellings. I´m not an unapproachable person and it´s possible to talk with me. And I know it isn´t easy clarify the own fellings but it´s possible. 

 

Estoy deseando que la 7ª chica que se me insinúe en la vida sea la 9ª que me atraiga y pueda haber algo entre nosotros. Como es posible imaginar, la situación actual es de 6-8 con respecto a las mujeres y 0-0 con respecto a los hombres.

 

I´m dessidering that the 7th girl that say me our love felling on the life be the 9th I like and we can have a love relathionship. How it´s possible imagine, the actual situation is of 6-8 as regards the girls and 0-0 as regards the men.

 

Aparte de eso, más o menos en composición literaria y en amigos he superado mis expectativas; incluso recibí la visita extraordinaria de un amigo de Madrid a Fuenla. En libros, al contrario; sólo he leído completo el 3er libro de la saga Crepúsculo; que muestran un análisis literario interesante de la cuestión de la imagen.  

 

Apart of that, aproximatly on literay composition and friends excedeed my expectatives; even I received in Fuenlabrada the visit of a friend of Madrid. On book, the oposite; I only have finished complete the 3rd boog of Twilight; which show a interesting literary analysis of the question of the image.

 

Con esto termino. Espero que la segunda mitad del verano sea mejor.

 

With this I finish. I hope the 2nd part of the summer be better.         

 

 

  

Esta entrada fue publicada en cosas varias. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s